Как да създадете субтитри с изкуствен интелект: Инструменти, стъпки и трикове

  • Изберете между локална обработка с Whisper/Buzz или използване на онлайн услуги като RecCloud въз основа на точност, скорост и ресурси.
  • Конфигурирайте език, тип задача и време на ниво дума, за да постигнете синхронизация и качество в SRT/VTT.
  • Безплатните алтернативи работят добре за кратки произведения, но често включват ограничения и воден знак.

Как да качвате субтитри с помощта на AI с Final Cut Pro

Създаването на субтитри с изкуствен интелект вече не е въпрос само за специалисти: днес всеки може да трансформира аудио в текст с изненадваща прецизност и без неудобството от редактиране. Ако се интересувате от публикуване на ясни, достъпни видеоклипове с по-голям обхват, имате локални опции на вашия компютър и облачни инструменти, които правят чудеса.

В следващите редове обяснявам стъпка по стъпка как да генерирате автоматични субтитри с помощта на настолния софтуер, базиран на Whisper, и готови за употреба онлайн услуги. Ще видите кога всеки метод се отплаща, какви настройки да изберете, формати за експортиране и ограничения на безплатните версии., както и практични препоръки за усъвършенстване на стила, времето и четивността, без да усложнявате нещата.

Защо субтитрирането с изкуствен интелект си струва

Автоматичното субтитриране не е само въпрос на естетика: Подобрява разбирането, увеличава запомнянето и ангажира аудиторията за по-дълго времеИма ясни данни в подкрепа на това: много потребители гледат повече видеоклипове, когато са със субтитри, защото разбират съдържанието по-добре и се концентрират по-лесно.

Съществува и огромно предимство по отношение на достъпността: хора със слухови затруднения, тези, които консумират съдържание в шумна среда или тези, които предпочитат да четат, оценяват възможността да следят, без да разчитат на аудио. В бързо развиващи се платформи като Instagram или TikTok, имате само няколко секунди да привлекат вниманието, а добре проектираните субтитри могат да направят разликата между това дали те ще го пропуснат или ще останат.

Локална опция: Генериране на субтитри с Whesper чрез Buzz

Ако предпочитате да работите на компютъра си, мощна и безплатна алтернатива е Buzz, приложение, което интегрира Whisper, Моделът за автоматично разпознаване на реч на OpenAI е обучен със стотици хиляди часовеWhisper не само транскрибира думи: той също така правилно поставя пунктуационни знаци в текста и го структурира в свързани изречения и параграфи, избягвайки ефекта на „капещ се текст“ без паузи или смисъл.

Buzz е достъпен за Windows, macOS и Linux и може да бъде изтеглен от страницата с издания на проекта. Инсталацията е типична за всяка програмаИзтеглете инсталатора за вашата система, стартирайте го и това е всичко. Въпреки че първоначално беше спомената версия 0.8.4, идеята е същата и при последните версии; винаги търсете най-новата версия в секцията с ресурси за вашата платформа.

Когато отворите Buzz, ще видите опростен и лесен за разбиране интерфейс. Основните икони обхващат ключови задачи за транскрипция и управление на работата:

  1. Микрофон: Записвайте аудио в реално време от вашия микрофон (ако оборудването ви не е мощно, може би е точно както трябва).
  2. Бутон „+“: нова транскрипция на аудио файл, който имате на компютъра си.
  3. Отваряне на преписа: за преглед на резултата, когато процесът приключи.
  4. Отказ: Спира текуща задача, ако допуснете грешка или е необходимо да я спрете.
  5. Изтриване: Изтрива задача от опашката, която вече не искате да запазите.

За първата си транскрипция изберете бутона „+“ и изберете аудио файл. Buzz поддържа MP3, WAV, M4A и OGG, така че покрива повечето случаи. След избиране на файла се отваря прозорец с опции с важни настройки на модела и задачата.

Настройки на Whisper в Buzz: Модел, Задачи и Език

В секцията с модели ще видите Whisper с няколко варианта: малък, малък, среден, голям. Малките версии транскрибират по-бързо, но жертват точносттаАко искате най-доброто разпознаване, изберете голямата опция и ѝ дайте време да подейства.

Шепот и бръмчене

Whisper позволява два вида задачи: транскрипция и превод. Интегрираният превод е предназначен да изпълнява всеки език на английски, а не обратното. Ако целта ви е да получите субтитри на оригиналния език на аудиото, изберете „Транскрибиране“. Що се отнася до езика, можете да активирате автоматичното разпознаване, въпреки че понякога то не дава правилните резултати; ако знаеш точния език, дефинирайте „испански“, „каталонски“, „галисийски“, „баски“ или друг от списъка (той е обширен и включва обичайните европейски и английски), за да осигурите най-добро качество.

Има много полезна кутия, наречена „Време на ниво дума“. Когато е активна, Бъз пази фини времеви печати така че субтитрите да се показват точно там, където трябва да се показват. Ако искате само непрекъснат текст, който не се използва като субтитри, можете да деактивирате това, за да спестите ресурси.

Изисквания и време: какво трябва да знаете, преди да започнете

Транскрибирането с големи модели е взискателно. За удобство се препоръчва компютър с 16 GB RAM. и процесори на нивото на i7 или i9 (или еквивалент). Дългото аудио може да отнеме часове, така че бъдете търпеливи и, ако е възможно, оставете задачата на заден план, докато правите нещо друго.

Едно от предимствата на Buzz е, че можете добавяне на множество преписи към опашкатаПриложението ще ги обработва едно след друго. Идеално за групи от срещи, курсове или събития, които искате да транскрибирате, без да се налага да ги следите през цялото време.

Експортиране на субтитри и текст: поддържани формати

Когато приключите, въведете резултата и ще видите сегментите с техните времена и разпознатия текстОт бутона за изтегляне можете да експортирате в три ключови формата: TXT (обикновен текст на параграфи), SRT (стандарт за субтитри, който работи с плейъри като VLC) и VTT (много често срещан, ако ще използвате видеоклиповете в офис пакети, например, за да ги вградите в PowerPoint).

Дори ако нещо не ви удовлетворява напълно, SRT и VTT файловете все още са текст. Отворете файла в редактор и коригирайте собствените имена, необичайните съкращения или дребните грешки. Безпроблемно. Инструментът върши трудната работа, а вие просто я довършвате.

TXT

Забележка: извличането на аудио от видео е съвсем друга история. Ако файлът ви все още е неразделен MP4, първо използвайте инструмент за извличане. да извлечете аудиото и по този начин да го предадете през Buzz без усложнения.

Субтитри по заявка и на живо

В допълнение към класическия процес „Качвам файл и генерирам субтитри“, има сценарии, в които искате субтитри в реално време. Субтитрирането на живо е идеално за излъчвания, уебинари и събития. В който трябва да придружите сигнала с текст, за да разширите обхвата и да подобрите зрителското изживяване. Някои онлайн платформи предлагат и двата режима: обработка при поискване и генериране на живо; например Final Cut Pro ще има AI ​​функция за транскрибиране на субтитри.

Онлайн опция: RecCloud и неговият генератор на субтитри с изкуствен интелект

Ако не искате да инсталирате нищо, уеб услугите са много удобни. Мощен пример е генераторът на субтитри, задвижван от изкуствен интелект, на RecCloud, който работи чрез плъзгане и пускане на файла. Поддържа видео формати като MP4 или MOV, както и аудио като MP3, а двигателят му автоматично разпознава над сто езика, за да ги транскрибира или превежда незабавно.

След като бъдат генерирани, можете да промените субтитрите от вградения редактор: коригиране на текст, време и визуален стил (шрифтове, цветове, размери) и след това експортирайте субтитрите като файл или изтеглете видеоклип с вече вградени субтитри.

Защо тази опция е подходяща за толкова много творци? По няколко причини. Обещава „студийно“ качество с фина синхронизация, невероятно бърз е (от качването до резултата в много случаи отнема по-малко от минута), превежда се на над сто езика с едно щракване, позволява ви бързо да персонализирате шрифтове и палитри и улеснява коригирането на времето, така че всичко да е перфектно.

Освен основните неща, RecCloud предлага и разширени приложения за субтитриране: Подобрете производителността на мрежата с видеоклипове, които могат да се разбират без звук, пренасочване на образователно съдържание с ясни субтитри, публикуване на многоезично съдържание на различни платформи, включване на аудио описания за пълна достъпност, генериране на преписи с възможност за търсене, които спестяват часове водене на бележки, и дори създаване на „съдебни“ субтитри за правни или медицински области със строги стандарти.

RecCloud: Стъпки, формати, поверителност и поддръжка

преоблаждане

Типичният поток е много директен: Качвате видеото или аудиото, генерирате субтитрите с изкуствен интелект и редактирате, ако е необходимо.След това можете да изтеглите SRT или да експортирате видеото с вече записаните субтитри. Що се отнася до съвместимостта, освен MP4, MOV и M4V, се приемат и WAV и други често срещани формати, така че рядко ще бъдете пропуснати.

По отношение на сигурността, платформата подчертава, че обработва файлове в криптирана среда и не се споделя с трети страниНа ниво поддръжка, предлага се чат на живо по време на работно време (пон-пет 9:00-18:00, GMT+8), помощен център с уроци, API документация за интегриране на субтитри във вашите системи и поддръжка за екипи, които се нуждаят от по-специфични решения.

Още безплатни инструменти за субтитриране с изкуствен интелект: предимства и ограничения

„Безплатните“ генератори често имат дребен шрифт. Никой не е 100% безплатен без условияПочти винаги има ограничения за минути, размери на файловете или водни знаци при експортиране. Въпреки това, те са идеални за тестване на стриймове или субтитриране на кратки материали. Ето представителна селекция и акцентите на всеки от тях.

Wondershare DemoCreator

DemoCreator е настолен видео редактор и рекордер с изкуствен интелект, субтитрирайки на над 90 езика и... много висок обявен процент на попаденияСистемата им работи с кредити (8 кредита на минута). При регистрация обикновено ви дават 100 пробни кредита; с абонамент за DemoCreator са включени 500 кредита, а има и неограничен кредитен план за около $9,9 на месец. Процесът е прост: импортирайте видеото, плъзнете го към времевата линия, отворете „Субтитри“ и изберете „Автоматични субтитри“, за да започнете процеса на разпознаване. вие избирате езика и виждате субтитрите да се появяват на съответната песен.

Аниматор

Аниматор

Animaker е уеб-базиран анимационен пакет с автоматичен генератор на субтитри. Той поддържа над 100 езика и е напълно регистриран. Качвате видеото, генерирате субтитрите и можете да ги редактирате. (формат, време), преди да ги изтеглите. Безплатният план има месечен лимит от 50 минути и имайте предвид, че експортирането носи воден знак; за да го премахнете и да разширите лимитите, ви е необходим платен план.

Маестра AI

Платформата предлага инструменти за транскрипция, субтитриране и дублаж, задвижвани от изкуствен интелект. Модулът за субтитри Поддържа повече от 80 езика и ви позволява да персонализирате шрифтове, цветове, размери и времеви отпечатъци. Най-големият недостатък на безплатния план е експортирането: той ви позволява само да експортирате първата минута на видеото със субтитри, така че ако произведението ви е по-дълго, ще трябва да помислите за абонамент.

Submagic (Генератор на автоматични субтитри)

Проектиран за кратки формати като TikTok, Reels или Shorts, Submagic добавя привличащи вниманието шаблони, емоджита и ефекти за бързо създаване на въздействащи видеоклипове. Гарантира висока точност и поддръжка на над 48 езика. В безплатната версия пробният период е ограничен до три видеоклипа на месец с размер до 200 MB, с максимална продължителност 1:30 и воден знак. всичко зависи от браузъраАко платите, отключвате персонализирани шаблони, качване на шрифтове и сътрудничество.

Kapwing

kapwing

Kapwing е онлайн редактор с автоматично субтитриране и превод на над 70 езика. Той позволява коригирайте шрифта, размера, цвета и ефектите с много опростен интерфейс. Безплатният план ограничава видеоклиповете до четири минути и позволява максимум десет минути субтитри с изкуствен интелект на месец, плюс воден знак, който не може да бъде премахнат без надграждане до платен план.

media.io

Предложението на Media.io е достъпно както онлайн, така и в десктоп версия, с подобрена стабилност и производителност във втората. Поддържа над 70 езика и предлага Персонализиране на стила на субтитрите (шрифт, размер, цвят, прозрачност). Работи на iOS, Android, macOS и Windows. Безплатният план включва воден знак и месечни ограничения за обработени минути.

Wavel AI (генератор на автоматични субтитри)

Wavel предлага онлайн субтитриране на над 40 езика и унифицирана система за кредитиране. В безплатната версия получавате 15 кредита на месец за няколко инструмента, където 1 кредит е равен на 1 минута субтитриране. Има и воден знак върху неплатените експортирания. Абонаментите премахват водния знак и разширяват часовете и функциите.

Кой трябва да използва тези решения?

Тези генератори добавят много стойност към различни профили. Създатели на съдържание Тези, които искат да подобрят редактирането и ангажираността, намират изкуствения интелект за практичен начин да предоставят субтитри с по-високо качество от автоматично генерираните, предлагани от някои платформи. Той е ценен и за маркетинговите екипи и компаниите, които се нуждаят от... направете видеоклиповете си по-достъпни и подобрете класирането си (субтитрите и транскриптите помагат при индексирането и вътрешното търсене).

В образованието и изучаването на езици, субтитрите са мощни съюзници: Гледането и четенето едновременно улесняват усвояването речник и структури. За платформите за електронно обучение, добавянето на генерирани от изкуствен интелект субтитри улеснява следенето на курсовете и намалява бариерите.

Съвети за стил и редактиране на субтитри, които се разбират от първия път

Добрите субтитри са лесни за четене. Настройте шрифтове за заглавия и субтитри и размери, така че работа на мобилни устройства и настолни компютриИзбягвайте прекалено орнаментирани шрифтове. Добавете висококонтрастни фонове към редове със сложни фонове и ако има няколко говорещи, използвайте различни цветове за всеки високоговорител така че потокът да е ясен.

Проверете времената в редактора: понякога е удобно да преместите с няколко десети, така че въвеждането и изтичането на текста по-добре съпътстват аудиотоРазделете дългите изречения на два балансирани реда и се уверете, че блоковете не остават на екрана твърде дълго. Ако работите с необичайни собствени имена, коригирайте ги в SRT, за да изглежда всичко перфектно по-късно.

Ако бързате и предпочитате 100% уеб поток, RecCloud предлага опростено изживяване С вграден редактор, превод с едно щракване и директно експортиране на видео със субтитри. За прецизен контрол, локална обработка и пълна гъвкавост на форматите, Buzz with Whisper е солиден избор, въпреки че изисква повече хардуер и време. Между другото, безплатни опции като Animaker, Kapwing, Maestra, Submagic, Media.io или Wavel AI са чудесни за кратки материали, тестове и бързи публикации. винаги като се вземат предвид минутните ограничения и водните знаци типично за безплатните планове.

Как да качвате субтитри с помощта на AI с Final Cut Pro
Свързана статия:
Final Cut Pro ще има AI ​​функция за транскрибиране на субтитри